Páginas

8 de jul de 2011

Monica's Gang e Mónica y su Pandilla

A Panini Comics lançou, há pouco mais de um ano e meio, os primeiros números das revistinhas da Turma da Mônica em inglês (Monica's Gang) e em espanhol (Mónica y su Pandilla). São gibis no formato tradicional, com distribuição mensal e nacional, para auxiliar jovens estudantes desses idiomas e também dar um impulso em língua estrangeira para as crianças que estão começando a ler. Veja as capas das edições de junho de 2011, os números 19:


Esses gibis da Turma da Mônica em idiomas estrangeiros são também uma ótima demonstração de como os quadrinhos legitimamente brasileiros são levados para fora do país. Têm uma linguagem fácil, mas que, ao mesmo tempo, não subestima os leitores (em sua grande maioria, crianças). Mas mesmo que algo passe sem ser entendido, há um vocabulário no final da revistinha, com as traduções de algumas palavras em inglês, espanhol e português. Uma coisa genial é um vocabulário com as palavras que o Cebolinha pronuncia errado, também no fim do gibi, porque até em português às vezes é difícil entender algumas delas.
É bom lembrar que os gibis e produtos da Turma da Mônica são licenciados em 40 países, sendo distribuídos em 14 idiomas. Veja alguns exemplos dos nomes dos personagens em alguns países:


Países de língua inglesa: Monica's Gang
Mônica: Monica; Cebolinha: Jimmy Five; Cascão: Smudge; Magali: Maggy; Titi: Bucky; Franjinha: Franklin; Xaveco: Sunny; Maria Cebolinha: Mary Angela; Zé Vampir: Vic Vampir; Penadinho: Bug a Boo; Do Contra: Nick Nope; Piteco: Pitheco; Chico Bento: Chuck Billy; Dona Morte: Lady MacDeath; Sansão: Samson; Bidu: Blu.


Países de língua espanhola: Mónica y su Pandilla
Mônica: Mónica; Cebolinha: Cebollita; Cascão: Cascarón; Magali: Magáli; Titi: Tití; Franjinha: Franjito; Xaveco: Xavier; Maria Cebolinha: Maria Cebollita; Do Contra: Contreras; Tina: Tinna; Dona Morte: Doña Muerte; Sansão: Sansón; Bidu: Bidú.


Itália: La Banda di Monica
Mônica: Monica; Cebolinha: Cipollino; Cascão: Patacca; Magali: Magali (é igual); Titi: Tito; Franjinha: Frangetta; Xaveco: Gaio; Maria Cebolinha: Maria Cipollino; Zé Vampir: Vic Vampiro; Penadinho: Fantasmino; Do Contra: Osti Nato; Tina: Tynna.


Indonésia: Monika dan Kawan Kawan
Mônica: Monika; Cebolinha: Jimmi Lima; Cascão: Dekil; Magali: Meggi; Tina: Kishtinna; Chico Bento: Ciko Bento.

Nenhum comentário:

Postar um comentário